Skip to main content

Sūrat

Al-Ma`ārij

070 · 44 verses · makkah

المعارج

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Translation
Reciter
View
Transliteration
Layout
Open page →Open image →

TranslationThe Meaning of the Glorious Quran·Marmaduke Pickthall

١70:1

سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍۢ وَاقِعٍۢ ١

A questioner questioned concerning the doom about to fall

٢70:2

لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌۭ ٢

Upon the disbelievers, which none can repel,

٣70:3

مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ ٣

From Allah, Lord of the Ascending Stairways

٤70:4

تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍۢ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍۢ ٤

(Whereby) the angels and the Spirit ascend unto Him in a Day whereof the span is fifty thousand years.

٥70:5

فَٱصْبِرْ صَبْرًۭا جَمِيلًا ٥

But be patient (O Muhammad) with a patience fair to see.

٦70:6

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًۭا ٦

Lo! they behold it afar off

٧70:7

وَنَرَىٰهُ قَرِيبًۭا ٧

While we behold it nigh:

٨70:8

يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ ٨

The day when the sky will become as molten copper,

٩70:9

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٩

And the hills become as flakes of wool,

١٠70:10

وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًۭا ١٠

And no familiar friend will ask a question of his friend

١١70:11

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ ١١

Though they will be given sight of them. The guilty man will long to be able to ransom himself from the punishment of that day at the price of his children

١٢70:12

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ ١٢

And his spouse and his brother

١٣70:13

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ ١٣

And his kin that harboured him

١٤70:14

وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا ثُمَّ يُنجِيهِ ١٤

And all that are in the earth, if then it might deliver him.

١٥70:15

كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ١٥

But nay! for lo! it is the fire of hell

١٦70:16

نَزَّاعَةًۭ لِّلشَّوَىٰ ١٦

Eager to roast;

١٧70:17

تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ ١٧

It calleth him who turned and fled (from truth),

١٨70:18

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ ١٨

And hoarded (wealth) and withheld it.

١٩70:19

۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا ١٩

Lo! man was created anxious,

٢٠70:20

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًۭا ٢٠

Fretful when evil befalleth him

٢١70:21

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا ٢١

And, when good befalleth him, grudging;

٢٢70:22

إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ ٢٢

Save worshippers.

٢٣70:23

ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ ٢٣

Who are constant at their worship

٢٤70:24

وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّۭ مَّعْلُومٌۭ ٢٤

And in whose wealth there is a right acknowledged

٢٥70:25

لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ ٢٥

For the beggar and the destitute;

٢٦70:26

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ٢٦

And those who believe in the Day of Judgment,

٢٧70:27

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ٢٧

And those who are fearful of their Lord's doom -

٢٨70:28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍۢ ٢٨

Lo! the doom of their Lord is that before which none can feel secure -

٢٩70:29

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ ٢٩

And those who preserve their chastity

٣٠70:30

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ٣٠

Save with their wives and those whom their right hands possess, for thus they are not blameworthy;

٣١70:31

فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ ٣١

But whoso seeketh more than that, those are they who are transgressors;

٣٢70:32

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ ٣٢

And those who keep their pledges and their covenant,

٣٣70:33

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ ٣٣

And those who stand by their testimony

٣٤70:34

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ٣٤

And those who are attentive at their worship.

٣٥70:35

أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍۢ مُّكْرَمُونَ ٣٥

These will dwell in Gardens, honoured.

٣٦70:36

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ٣٦

What aileth those who disbelieve, that they keep staring toward thee (O Muhammad), open-eyed,

٣٧70:37

عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ ٣٧

On the right and on the left, in groups?

٣٨70:38

أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍۢ ٣٨

Doth every man among them hope to enter the Garden of Delight?

٣٩70:39

كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ ٣٩

Nay, verily. Lo! We created them from what they know.

٤٠70:40

فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ ٤٠

But nay! I swear by the Lord of the rising-places and the setting-places of the planets that We verily are Able

٤١70:41

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًۭا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ٤١

To replace them by (others) better than them. And we are not to be outrun.

٤٢70:42

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ ٤٢

So let them chat and play until they meet their Day which they are promised,

٤٣70:43

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًۭا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍۢ يُوفِضُونَ ٤٣

The day when they come forth from the graves in haste, as racing to a goal,

٤٤70:44

خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ ٤٤

With eyes aghast, abasement stupefying them: Such is the Day which they are promised.

Tap play for continuous recitation with word highlighting