Skip to main content

Sūrat

Aţ-Ţūr

052 · 49 verses · makkah

الطور

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Translation
Reciter
View
Transliteration
Layout
Open page →Open image →

TranslationThe Meaning of the Glorious Quran·Marmaduke Pickthall

١52:1

وَٱلطُّورِ ١

By the Mount,

٢52:2

وَكِتَـٰبٍۢ مَّسْطُورٍۢ ٢

And a Scripture inscribed

٣52:3

فِى رَقٍّۢ مَّنشُورٍۢ ٣

On fine parchment unrolled,

٤52:4

وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ ٤

And the House frequented,

٥52:5

وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ ٥

And the roof exalted,

٦52:6

وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ ٦

And the sea kept filled,

٧52:7

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌۭ ٧

Lo! the doom of thy Lord will surely come to pass;

٨52:8

مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍۢ ٨

There is none that can ward it off.

٩52:9

يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًۭا ٩

On the day when the heaven will heave with (awful) heaving,

١٠52:10

وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًۭا ١٠

And the mountains move away with (awful) movement,

١١52:11

فَوَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ١١

Then woe that day unto the deniers

١٢52:12

ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍۢ يَلْعَبُونَ ١٢

Who play in talk of grave matters;

١٣52:13

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ١٣

The day when they are thrust with a (disdainful) thrust, into the fire of hell

١٤52:14

هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ١٤

(And it is said unto them): This is the Fire which ye were wont to deny.

١٥52:15

أَفَسِحْرٌ هَـٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ ١٥

Is this magic, or do ye not see?

١٦52:16

ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ١٦

Endure the heat thereof, and whether ye are patient of it or impatient of it is all one for you. Ye are only being paid for what ye used to do.

١٧52:17

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍۢ وَنَعِيمٍۢ ١٧

Lo! those who kept their duty dwell in gardens and delight,

١٨52:18

فَـٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ ١٨

Happy because of what their Lord hath given them, and (because) their Lord hath warded off from them the torment of hell-fire.

١٩52:19

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ١٩

(And it is said unto them): Eat and drink in health (as a reward) for what ye used to do,

٢٠52:20

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّصْفُوفَةٍۢ ۖ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍۢ ٢٠

Reclining on ranged couches. And we wed them unto fair ones with wide, lovely eyes.

٢١52:21

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَـٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍۢ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌۭ ٢١

And they who believe and whose seed follow them in faith, We cause their seed to join them (there), and We deprive them of nought of their (life's) work. Every man is a pledge for that which he hath earned.

٢٢52:22

وَأَمْدَدْنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةٍۢ وَلَحْمٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ٢٢

And We provide them with fruit and meat such as they desire.

٢٣52:23

يَتَنَـٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًۭا لَّا لَغْوٌۭ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌۭ ٢٣

There they pass from hand to hand a cup wherein is neither vanity nor cause of sin.

٢٤52:24

۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌۭ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌۭ مَّكْنُونٌۭ ٢٤

And there go round, waiting on them menservants of their own, as they were hidden pearls.

٢٥52:25

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ ٢٥

And some of them draw near unto others, questioning,

٢٦52:26

قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ ٢٦

Saying: Lo! of old, when we were with our families, we were ever anxious;

٢٧52:27

فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ ٢٧

But Allah hath been gracious unto us and hath preserved us from the torment of the breath of Fire.

٢٨52:28

إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ ٢٨

Lo! we used to pray unto Him of old. Lo! He is the Benign, the Merciful.

٢٩52:29

فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍۢ وَلَا مَجْنُونٍ ٢٩

Therefor warn (men, O Muhammad). By the grace of Allah thou art neither soothsayer nor madman.

٣٠52:30

أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌۭ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ ٣٠

Or say they: (he is) a poet, (one) for whom we may expect the accident of time?

٣١52:31

قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ ٣١

Say (unto them): Except (your fill)! Lo! I am with you among the expectant.

٣٢52:32

أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَـٰمُهُم بِهَـٰذَآ ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌۭ طَاغُونَ ٣٢

Do their minds command them to do this, or are they an outrageous folk?

٣٣52:33

أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ ٣٣

Or say they: He hath invented it? Nay, but they will not believe!

٣٤52:34

فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍۢ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ ٣٤

Then let them produce speech the like thereof, if they are truthful.

٣٥52:35

أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَـٰلِقُونَ ٣٥

Or were they created out of naught? Or are they the creators?

٣٦52:36

أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ ٣٦

Or did they create the heavens and the earth? Nay, but they are sure of nothing!

٣٧52:37

أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ ٣٧

Or do they own the treasures of thy Lord? Or have they been given charge (thereof)?

٣٨52:38

أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌۭ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَـٰنٍۢ مُّبِينٍ ٣٨

Or have they any stairway (unto heaven) by means of which they overhear (decrees). Then let their listener produce some warrant manifest!

٣٩52:39

أَمْ لَهُ ٱلْبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ ٣٩

Or hath He daughters whereas ye have sons?

٤٠52:40

أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًۭا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍۢ مُّثْقَلُونَ ٤٠

Or askest thou (Muhammad) a fee from them so that they are plunged in debt?

٤١52:41

أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ٤١

Or possess they the Unseen so that they can write (it) down?

٤٢52:42

أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًۭا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ ٤٢

Or seek they to ensnare (the messenger)? But those who disbelieve, they are the ensnared!

٤٣52:43

أَمْ لَهُمْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ٤٣

Or have they any god beside Allah? Glorified be Allah from all that they ascribe as partner (unto Him)!

٤٤52:44

وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًۭا يَقُولُوا۟ سَحَابٌۭ مَّرْكُومٌۭ ٤٤

And if they were to see a fragment of the heaven falling, they would say: A heap of clouds.

٤٥52:45

فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ ٤٥

Then let them be (O Muhammad), till they meet their day, in which they will be thunder-stricken,

٤٦52:46

يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًۭٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ٤٦

A day in which their guile will naught avail them, nor will they be helped.

٤٧52:47

وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًۭا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ٤٧

And verily, for those who do wrong, there is a punishment beyond that. But most of them know not.

٤٨52:48

وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ٤٨

So wait patiently (O Muhammad) for thy Lord's decree, for surely thou art in Our sight; and hymn the praise of thy Lord when thou uprisest,

٤٩52:49

وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ ٤٩

And in the night-time also hymn His praise, and at the setting of the stars.

Tap play for continuous recitation with word highlighting