“And I am commanded to be the first of those who are muslims (surrender unto Him).”
“And I have been commanded to be the first [among you] of the Muslims."”
“and I am bidden to be the first of those who surrender to Him.””
Word-by-word
QUL · English
Loading word-by-word…
Grammar
POS · lemma · root concordance
Loading morphology…
Tafsīr
7 commentaries
قل -أيها الرسول- للناس: إن الله أمرني ومن تبعني بإخلاص العبادة له وحده دون سواه، وأمرني بأن أكون أول من أسلم من أمتي، فخضع له بالتوحيد، وأخلص له العبادة، وبرئ مِن كل ما دونه من الآلهة.
39:10
«وأمرت لأن» أي بأن «أكون أول المسلمين» من هذه الأمة.
وأمرت لأن أكون أول المسلمين من هذه الأمة ، وكذلك كان ، فإنه كان أول من خالف دين آبائه ، وخلع الأصنام وحطمها ، وأسلم لله وآمن به ، ودعا إليه صلى الله عليه وسلم . واللام في قوله : " لأن أكون " صلة زائدة . قال الجرجاني وغيره . وقيل : لام أجل . وفي الكلام حذف أي : أمرت بالعبادة لأن أكون أول المسلمين .
( وأمرت لأن أكون أول المسلمين ) من هذه الأمة .
وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ (12)فكان قوله : لأنْ أكُونَ أوَّلَ المُسلمين } علة ل { أعبد الله مخلصاً له الدين } ، فالتقدير : وأمِرت بذلك لأن أكون أول المسلمين ، فمتعلِّق { أُمِرْتُ } محذوف لدلالة قوله : { أن أعبد الله مخلصاً له الدين } عليه . ف { أول هنا مستعمل في مجازه فقط إذ ليس المقصود من الأولية مجرد السبق في الزمان فإن ذلك حصل فلا جدوى في الإِخبار به ، وإنما المقصود أنه مأمور بأن يكون أقوى المسلمين إسلاماً بحيث أن ما يقوم به الرسول من أمور الإِسلام أعظم مما يقوم به كل مسلم كما قال : إني لأتقاكم لله وأعلمكم به .وعطف وأمرت } الثاني على { أُمِرْتُ } الأول للتنويه بهذا الأمر الثاني ولأنه غَاير الأمر الأول بضميمة قيد التعليل فصار ذكر الأمر الأول لبيان المأمور ، وذكرُ الأمر الثاني لبيان المأمور لأجله ، ليشير إلى أنه أمر بأمرين عظيمين : أحدهما يشاركه فيه غيره وهو أن يعبد الله مخلصاً له الدين ، والثاني يختص به وهو أن يعبده كذلك ليكون بعبادته أولَ المسلمين ، أي أمره الله بأن يبلُغ الغاية القصوى في عبادة الله مخلصاً له الدين ، فجعل وجوده متمحضاً للإِخلاص على أي حال كان كما قال في الآية الأخرى :{ قل إن صلاتي ونسكي ومحياي ومماتي لله رب العالمين لا شريك له وبذلك أمرت وأنا أول المسلمين } [ الأنعام : 162 ، 163 ] .واعلم أنه لما كان الإِسلام هو دين الأنبياء في خاصتهم كما تقدم عند قوله تعالى { فلا تموتن إلا وأنتم مسلمون } في سورة [ البقرة : 132 ] ونظائرها كثيرة ، كانت في هذه الآية دلالةٌ على أن محمداً صلى الله عليه وسلم أفضل الرسل لشمول لفظ المسلمين للرسل السابقين .
About this surah
Makki · order 59
Summary
The Surah derives its name from verse 71 and 73 in which the word zumar has occurred.
Quranic Universal Library (QUL) — Surah info (English)
وَأُمِرْتُAnd I am commanded
لِأَنْthat
أَكُونَI be
أَوَّلَ(the) first
ٱلْمُسْلِمِينَ(of) those who submit
١٢(12)
Quranic Universal Library (QUL) — Quranic Arabic Corpus word-by-word (English)