بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
لَمْ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا ۟ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ وَٱلْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ ٱلْبَيِّنَةُ ١
Those who disbelieve among the People of the Scripture and the idolaters could not have left off (erring) till the clear proof came unto them,
Listen Word Tafsir Save Share Compareرَسُولٌ ۭ مِّنَ ٱللَّهِ يَتْلُوا ۟ صُحُفً ۭ ا مُّطَهَّرَةً ۭ ٢
A messenger from Allah, reading purified pages
Listen Word Tafsir Save Share Compareفِيهَا كُتُبٌ ۭ قَيِّمَةٌ ۭ ٣
Containing correct scriptures.
Listen Word Tafsir Save Share Compareوَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ۟ ٱلْكِتَـٰبَ إِلَّا مِن ۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَةُ ٤
Nor were the People of the Scripture divided until after the clear proof came unto them.
Listen Word Tafsir Save Share Compareوَمَآ أُمِرُوٓا ۟ إِلَّا لِيَعْبُدُوا ۟ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُوا ۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُوا ۟ ٱلزَّكَوٰةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلْقَيِّمَةِ ٥
And they are ordered naught else than to serve Allah, keeping religion pure for Him, as men by nature upright, and to establish worship and to pay the poor-due. That is true religion.
Listen Word Tafsir Save Share Compareإِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا ۟ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ وَٱلْمُشْرِكِينَ فِى نَارِ جَهَنَّمَ خَـٰلِدِينَ فِيهَآ ۚ أُو ۟ لَـٰٓئِكَ هُمْ شَرُّ ٱلْبَرِيَّةِ ٦
Lo! those who disbelieve, among the People of the Scripture and the idolaters, will abide in fire of hell. They are the worst of created beings.
Listen Word Tafsir Save Share Compareإِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ۟ وَعَمِلُوا ۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ أُو ۟ لَـٰٓئِكَ هُمْ خَيْرُ ٱلْبَرِيَّةِ ٧
(And) lo! those who believe and do good works are the best of created beings.
Listen Word Tafsir Save Share Compareجَزَآؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتُ عَدْنٍ ۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدً ۭ ا ۖ رَّضِىَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا ۟ عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِىَ رَبَّهُۥ ٨
Their reward is with their Lord: Gardens of Eden underneath which rivers flow, wherein they dwell for ever. Allah hath pleasure in them and they have pleasure in Him. This is (in store) for him who feareth his Lord.
Listen Word Tafsir Save Share Compare← Sūrah ٩٧ Sūrah ٩٩ →