Skip to main content

Sūrat

An-Nāzi`āt

079 · 46 verses · makkah

النازعات

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Translation
Reciter
View
Transliteration
Layout
Open page →Open image →

TranslationThe Meaning of the Glorious Quran·Marmaduke Pickthall

١79:1

وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًۭا ١

By those who drag forth to destruction,

٢79:2

وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًۭا ٢

By the meteors rushing,

٣79:3

وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًۭا ٣

By the lone stars floating,

٤79:4

فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًۭا ٤

By the angels hastening,

٥79:5

فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًۭا ٥

And those who govern the event,

٦79:6

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ ٦

On the day when the first trump resoundeth.

٧79:7

تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ ٧

And the second followeth it,

٨79:8

قُلُوبٌۭ يَوْمَئِذٍۢ وَاجِفَةٌ ٨

On that day hearts beat painfully

٩79:9

أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌۭ ٩

While eyes are downcast

١٠79:10

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ ١٠

(Now) they are saying: Shall we really be restored to our first state

١١79:11

أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًۭا نَّخِرَةًۭ ١١

Even after we are crumbled bones?

١٢79:12

قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ ١٢

They say: Then that would be a vain proceeding.

١٣79:13

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ ١٣

Surely it will need but one shout,

١٤79:14

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ ١٤

And lo! they will be awakened.

١٥79:15

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ ١٥

Hath there come unto thee the history of Moses?

١٦79:16

إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى ١٦

How his Lord called him in the holy vale of Tuwa,

١٧79:17

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ١٧

(Saying:) Go thou unto Pharaoh - Lo! he hath rebelled -

١٨79:18

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ ١٨

And say (unto him): Hast thou (will) to grow (in grace)?

١٩79:19

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ ١٩

Then I will guide thee to thy Lord and thou shalt fear (Him).

٢٠79:20

فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ ٢٠

And he showed him the tremendous token.

٢١79:21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ ٢١

But he denied and disobeyed,

٢٢79:22

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ ٢٢

Then turned he away in haste,

٢٣79:23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ ٢٣

Then gathered he and summoned

٢٤79:24

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ ٢٤

And proclaimed: "I (Pharaoh) am your Lord the Highest."

٢٥79:25

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ ٢٥

So Allah seized him (and made him) an example for the after (life) and for the former.

٢٦79:26

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ ٢٦

Lo! herein is indeed a lesson for him who feareth.

٢٧79:27

ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا ٢٧

Are ye the harder to create, or is the heaven that He built?

٢٨79:28

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا ٢٨

He raised the height thereof and ordered it;

٢٩79:29

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا ٢٩

And He made dark the night thereof, and He brought forth the morn thereof.

٣٠79:30

وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ ٣٠

And after that He spread the earth,

٣١79:31

أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا ٣١

And produced therefrom the water thereof and the pasture thereof,

٣٢79:32

وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا ٣٢

And He made fast the hills,

٣٣79:33

مَتَـٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ ٣٣

A provision for you and for your cattle.

٣٤79:34

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ ٣٤

But when the great disaster cometh,

٣٥79:35

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ ٣٥

The day when man will call to mind his (whole) endeavour,

٣٦79:36

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ ٣٦

And hell will stand forth visible to him who seeth,

٣٧79:37

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ ٣٧

Then, as for him who rebelled

٣٨79:38

وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا ٣٨

And chose the life of the world,

٣٩79:39

فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ ٣٩

Lo! hell will be his home.

٤٠79:40

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ ٤٠

But as for him who feared to stand before his Lord and restrained his soul from lust,

٤١79:41

فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ ٤١

Lo! the Garden will be his home.

٤٢79:42

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا ٤٢

They ask thee of the Hour: when will it come to port?

٤٣79:43

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ ٤٣

Why (ask they)? What hast thou to tell thereof?

٤٤79:44

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ ٤٤

Unto thy Lord belongeth (knowledge of) the term thereof.

٤٥79:45

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا ٤٥

Thou art but a warner unto him who feareth it.

٤٦79:46

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا ٤٦

On the day when they behold it, it will be as if they had but tarried for an evening or the morn thereof.

Tap play for continuous recitation with word highlighting