Skip to main content

Sūrat

Ash-Shu`arā

026 · 227 verses · makkah

الشعراء

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Translation
Reciter
View
Transliteration
Layout
Open page →Open image →

TranslationThe Meaning of the Glorious Quran·Marmaduke Pickthall

١26:1

طسٓمٓ ١

Ta. Sin. Mim.

٢26:2

تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ ٢

These are revelations of the Scripture that maketh plain.

٣26:3

لَعَلَّكَ بَـٰخِعٌۭ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ ٣

It may be that thou tormentest thyself (O Muhammad) because they believe not.

٤26:4

إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةًۭ فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ ٤

If We will, We can send down on them from the sky a portent so that their necks would remain bowed before it.

٥26:5

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍۢ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ ٥

Never cometh there unto them a fresh reminder from the Beneficent One, but they turn away from it.

٦26:6

فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ ٦

Now they have denied (the Truth); but there will come unto them tidings of that whereat they used to scoff.

٧26:7

أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۢ كَرِيمٍ ٧

Have they not seen the earth, how much of every fruitful kind We make to grow therein?

٨26:8

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ٨

Lo! herein is indeed a portent; yet most of them are not believers.

٩26:9

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ٩

And lo! thy Lord! He is indeed the Mighty, the Merciful.

١٠26:10

وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ ١٠

And when thy Lord called Moses, saying: Go unto the wrongdoing folk,

١١26:11

قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ ١١

The folk of Pharaoh. Will they not ward off (evil)?

١٢26:12

قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ ١٢

He said: My Lord! Lo! I fear that they will deny me,

١٣26:13

وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ ١٣

And I shall be embarrassed, and my tongue will not speak plainly, therefor send for Aaron (to help me).

١٤26:14

وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌۭ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ ١٤

And they have a crime against me, so I fear that they will kill me.

١٥26:15

قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ ١٥

He said: Nay, verily. So go ye twain with Our tokens. Lo! We shall be with you, Hearing.

١٦26:16

فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ١٦

And come together unto Pharaoh and say: Lo! we bear a message of the Lord of the Worlds,

١٧26:17

أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ١٧

(Saying): Let the Children of Israel go with us.

١٨26:18

قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًۭا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ ١٨

(Pharaoh) said (unto Moses): Did we not rear thee among us as a child? And thou didst dwell many years of thy life among us,

١٩26:19

وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ ١٩

And thou didst that thy deed which thou didst, and thou wast one of the ingrates.

٢٠26:20

قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًۭا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ ٢٠

He said: I did it then, when I was of those who are astray.

٢١26:21

فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًۭا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ٢١

Then I fled from you when I feared you, and my Lord vouchsafed me a command and appointed me (of the number) of those sent (by Him).

٢٢26:22

وَتِلْكَ نِعْمَةٌۭ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٢٢

And this is the past favour wherewith thou reproachest me: that thou hast enslaved the Children of Israel.

٢٣26:23

قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٢٣

Pharaoh said: And what is the Lord of the Worlds?

٢٤26:24

قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ ٢٤

(Moses) said: Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if ye had but sure belief.

٢٥26:25

قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ ٢٥

(Pharaoh) said unto those around him: Hear ye not?

٢٦26:26

قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ ٢٦

He said: Your Lord and the Lord of your fathers.

٢٧26:27

قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌۭ ٢٧

(Pharaoh) said: Lo! your messenger who hath been sent unto you is indeed a madman!

٢٨26:28

قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ٢٨

He said: Lord of the East and the West and all that is between them, if ye did but understand.

٢٩26:29

قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ ٢٩

(Pharaoh) said: If thou choosest a god other than me, I assuredly shall place thee among the prisoners.

٣٠26:30

قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍۢ مُّبِينٍۢ ٣٠

He said: Even though I show thee something plain?

٣١26:31

قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ ٣١

(Pharaoh) said: Produce it then, if thou art of the truthful!

٣٢26:32

فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌۭ مُّبِينٌۭ ٣٢

Then he flung down his staff and it became a serpent manifest,

٣٣26:33

وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ ٣٣

And he drew forth his hand and lo! it was white to the beholders.

٣٤26:34

قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌۭ ٣٤

(Pharaoh) said unto the chiefs about him: Lo! this is verily a knowing wizard,

٣٥26:35

يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ ٣٥

Who would drive you out of your land by his magic. Now what counsel ye?

٣٦26:36

قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ ٣٦

They said: Put him off, (him) and his brother, and send into the cities summoners

٣٧26:37

يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍۢ ٣٧

Who shall bring unto thee every knowing wizard.

٣٨26:38

فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ ٣٨

So the wizards were gathered together at a set time on a day appointed.

٣٩26:39

وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ ٣٩

And it was said unto the people: Are ye (also) gathering?

٤٠26:40

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ ٤٠

(They said): Aye, so that we may follow the wizards if they are the winners.

٤١26:41

فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ ٤١

And when the wizards came they said unto Pharaoh: Will there surely be a reward for us if we are the winners?

٤٢26:42

قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًۭا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ ٤٢

He said: Aye, and ye will then surely be of those brought near (to me).

٤٣26:43

قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ ٤٣

Moses said unto them: Throw what ye are going to throw!

٤٤26:44

فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَـٰلِبُونَ ٤٤

Then they threw down their cords and their staves and said: By Pharaoh's might, lo! we verily are the winners.

٤٥26:45

فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ ٤٥

Then Moses threw his staff and lo! it swallowed that which they did falsely show.

٤٦26:46

فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ ٤٦

And the wizards were flung prostrate,

٤٧26:47

قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٤٧

Crying: We believe in the Lord of the Worlds,

٤٨26:48

رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ ٤٨

The Lord of Moses and Aaron.

٤٩26:49

قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍۢ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ ٤٩

(Pharaoh) said: Ye put your faith in him before I give you leave. Lo! he doubtless is your chief who taught you magic! But verily ye shall come to know. Verily I will cut off your hands and your feet alternately, and verily I will crucify you every one.

٥٠26:50

قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ ٥٠

They said: It is no hurt, for lo! unto our Lord we shall return.

٥١26:51

إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰيَـٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٥١

Lo! we ardently hope that our Lord will forgive us our sins because we are the first of the believers.

٥٢26:52

۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ٥٢

And We inspired Moses, saying: Take away My slaves by night, for ye will be pursued.

٥٣26:53

فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ ٥٣

Then Pharaoh sent into the cities summoners,

٥٤26:54

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌۭ قَلِيلُونَ ٥٤

(Who said): Lo! these indeed are but a little troop,

٥٥26:55

وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ ٥٥

And lo! they are offenders against us.

٥٦26:56

وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَـٰذِرُونَ ٥٦

And lo! we are a ready host.

٥٧26:57

فَأَخْرَجْنَـٰهُم مِّن جَنَّـٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ ٥٧

Thus did We take them away from gardens and watersprings,

٥٨26:58

وَكُنُوزٍۢ وَمَقَامٍۢ كَرِيمٍۢ ٥٨

And treasures and a fair estate.

٥٩26:59

كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَـٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٥٩

Thus (were those things taken from them) and We caused the Children of Israel to inherit them.

٦٠26:60

فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ ٦٠

And they overtook them at sunrise.

٦١26:61

فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ ٦١

And when the two hosts saw each other, those with Moses said: Lo! we are indeed caught.

٦٢26:62

قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ ٦٢

He said: Nay, verily! for lo! my Lord is with me. He will guide me.

٦٣26:63

فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍۢ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ ٦٣

Then We inspired Moses, saying: Smite the sea with thy staff. And it parted, and each part was as a mountain vast.

٦٤26:64

وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْـَٔاخَرِينَ ٦٤

Then brought We near the others to that place.

٦٥26:65

وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ ٦٥

And We saved Moses and those with him, every one;

٦٦26:66

ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ ٦٦

And We drowned the others.

٦٧26:67

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ٦٧

Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers.

٦٨26:68

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ٦٨

And lo, thy Lord! He is indeed the Mighty, the Merciful.

٦٩26:69

وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ ٦٩

Recite unto them the story of Abraham:

٧٠26:70

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ ٧٠

When he said unto his father and his folk: What worship ye?

٧١26:71

قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًۭا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ ٧١

They said: We worship idols, and are ever devoted unto them.

٧٢26:72

قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ ٧٢

He said: Do they hear you when ye cry?

٧٣26:73

أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ ٧٣

Or do they benefit or harm you?

٧٤26:74

قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ ٧٤

They said: Nay, but we found our fathers acting on this wise.

٧٥26:75

قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ٧٥

He said: See now that which ye worship,

٧٦26:76

أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ ٧٦

Ye and your forefathers!

٧٧26:77

فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّۭ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٧٧

Lo! they are (all) an enemy unto me, save the Lord of the Worlds,

٧٨26:78

ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ ٧٨

Who created me, and He doth guide me,

٧٩26:79

وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ ٧٩

And Who feedeth me and watereth me.

٨٠26:80

وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ ٨٠

And when I sicken, then He healeth me,

٨١26:81

وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ ٨١

And Who causeth me to die, then giveth me life (again),

٨٢26:82

وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ ٨٢

And Who, I ardently hope, will forgive me my sin on the Day of Judgment.

٨٣26:83

رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًۭا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ ٨٣

My Lord! Vouchsafe me wisdom and unite me to the righteous.

٨٤26:84

وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍۢ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ ٨٤

And give unto me a good report in later generations.

٨٥26:85

وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ ٨٥

And place me among the inheritors of the Garden of Delight,

٨٦26:86

وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ ٨٦

And forgive my father. Lo! he is of those who err.

٨٧26:87

وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ ٨٧

And abase me not on the day when they are raised,

٨٨26:88

يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌۭ وَلَا بَنُونَ ٨٨

The day when wealth and sons avail not (any man)

٨٩26:89

إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍۢ سَلِيمٍۢ ٨٩

Save him who bringeth unto Allah a whole heart.

٩٠26:90

وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ ٩٠

And the Garden will be brought nigh for those who ward off (evil).

٩١26:91

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ ٩١

And hell will appear plainly to the erring.

٩٢26:92

وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ٩٢

And it will be said unto them: Where is (all) that ye used to worship

٩٣26:93

مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ ٩٣

Instead of Allah? Can they help you or help themselves?

٩٤26:94

فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ ٩٤

Then will they be hurled therein, they and the seducers

٩٥26:95

وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ ٩٥

And the hosts of Iblis, together.

٩٦26:96

قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ ٩٦

And they will say, when they are quarrelling therein:

٩٧26:97

تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَـٰلٍۢ مُّبِينٍ ٩٧

By Allah, of a truth we were in error manifest

٩٨26:98

إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٩٨

When we made you equal with the Lord of the Worlds.

٩٩26:99

وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ ٩٩

It was but the guilty who misled us.

١٠٠26:100

فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ ١٠٠

Now we have no intercessors

١٠١26:101

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍۢ ١٠١

Nor any loving friend.

١٠٢26:102

فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةًۭ فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ١٠٢

Oh, that we had another turn (on earth), that we might be of the believers!

١٠٣26:103

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ١٠٣

Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers!

١٠٤26:104

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ١٠٤

And lo, thy Lord! He is indeed the Mighty, the Merciful.

١٠٥26:105

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ ١٠٥

Noah's folk denied the messengers (of Allah),

١٠٦26:106

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ١٠٦

When their brother Noah said unto them: Will ye not ward off (evil)?

١٠٧26:107

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ ١٠٧

Lo! I am a faithful messenger unto you,

١٠٨26:108

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ١٠٨

So keep your duty to Allah, and obey me.

١٠٩26:109

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ١٠٩

And I ask of you no wage therefor; my wage is the concern only of the Lord of the Worlds.

١١٠26:110

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ١١٠

So keep your duty to Allah, and obey me.

١١١26:111

۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ ١١١

They said: Shall we put faith in thee, when the lowest (of the people) follow thee?

١١٢26:112

قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ١١٢

He said: And what knowledge have I of what they may have been doing (in the past)?

١١٣26:113

إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ ١١٣

Lo! their reckoning is my Lord's concern, if ye but knew;

١١٤26:114

وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ ١١٤

And I am not (here) to repulse believers.

١١٥26:115

إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ ١١٥

I am only a plain warner.

١١٦26:116

قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ ١١٦

They said: If thou cease not, O Noah, thou wilt surely be among those stoned (to death).

١١٧26:117

قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ ١١٧

He said: My Lord! Lo! my own folk deny me.

١١٨26:118

فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًۭا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ١١٨

Therefor judge Thou between us, a (conclusive) judgment, and save me and those believers who are with me.

١١٩26:119

فَأَنجَيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ ١١٩

And We saved him and those with him in the laden ship.

١٢٠26:120

ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ ١٢٠

Then afterward We drowned the others.

١٢١26:121

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ١٢١

Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers.

١٢٢26:122

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ١٢٢

And lo, thy Lord, He is indeed the Mighty, the Merciful.

١٢٣26:123

كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ ١٢٣

(The tribe of) A'ad denied the messengers (of Allah).

١٢٤26:124

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ ١٢٤

When their brother Hud said unto them: Will ye not ward off (evil)?

١٢٥26:125

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ ١٢٥

Lo! I am a faithful messenger unto you,

١٢٦26:126

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ١٢٦

So keep your duty to Allah and obey me.

١٢٧26:127

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ١٢٧

And I ask of you no wage therefor; my wage is the concern only of the Lord of the Worlds.

١٢٨26:128

أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةًۭ تَعْبَثُونَ ١٢٨

Build ye on every high place a monument for vain delight?

١٢٩26:129

وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ ١٢٩

And seek ye out strongholds, that haply ye may last for ever?

١٣٠26:130

وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ ١٣٠

And if ye seize by force, seize ye as tyrants?

١٣١26:131

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ١٣١

Rather keep your duty to Allah, and obey me.

١٣٢26:132

وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ ١٣٢

Keep your duty toward Him Who hath aided you with (the good things) that ye know,

١٣٣26:133

أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍۢ وَبَنِينَ ١٣٣

Hath aided you with cattle and sons.

١٣٤26:134

وَجَنَّـٰتٍۢ وَعُيُونٍ ١٣٤

And gardens and watersprings.

١٣٥26:135

إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ ١٣٥

Lo! I fear for you the retribution of an awful day.

١٣٦26:136

قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ ١٣٦

They said: It is all one to us whether thou preachest or art not of those who preach;

١٣٧26:137

إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ ١٣٧

This is but a fable of the men of old,

١٣٨26:138

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ١٣٨

And we shall not be doomed.

١٣٩26:139

فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ١٣٩

And they denied him; therefor We destroyed them. Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers.

١٤٠26:140

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ١٤٠

And lo! thy Lord, He is indeed the Mighty, the Merciful.

١٤١26:141

كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ ١٤١

(The tribe of) Thamud denied the messengers (of Allah)

١٤٢26:142

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ١٤٢

When their brother Salih said unto them: Will ye not ward off (evil)?

١٤٣26:143

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ ١٤٣

Lo! I am a faithful messenger unto you,

١٤٤26:144

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ١٤٤

So keep your duty to Allah and obey me.

١٤٥26:145

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ١٤٥

And I ask of you no wage therefor; my wage is the concern only of the Lord of the Worlds.

١٤٦26:146

أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ ١٤٦

Will ye be left secure in that which is here before us,

١٤٧26:147

فِى جَنَّـٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ ١٤٧

In gardens and watersprings.

١٤٨26:148

وَزُرُوعٍۢ وَنَخْلٍۢ طَلْعُهَا هَضِيمٌۭ ١٤٨

And tilled fields and heavy-sheathed palm-trees,

١٤٩26:149

وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًۭا فَـٰرِهِينَ ١٤٩

Though ye hew out dwellings in the mountain, being skilful?

١٥٠26:150

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ١٥٠

Therefor keep your duty to Allah and obey me,

١٥١26:151

وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ ١٥١

And obey not the command of the prodigal,

١٥٢26:152

ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ ١٥٢

Who spread corruption in the earth, and reform not.

١٥٣26:153

قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ ١٥٣

They said: Thou art but one of the bewitched;

١٥٤26:154

مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ ١٥٤

Thou art but a mortal like us. So bring some token if thou art of the truthful.

١٥٥26:155

قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةٌۭ لَّهَا شِرْبٌۭ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ ١٥٥

He said: (Behold) this she-camel. She hath the right to drink (at the well), and ye have the right to drink, (each) on an appointed day.

١٥٦26:156

وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍۢ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ ١٥٦

And touch her not with ill lest there come on you the retribution of an awful day.

١٥٧26:157

فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَـٰدِمِينَ ١٥٧

But they hamstrung her, and then were penitent.

١٥٨26:158

فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ١٥٨

So the retribution came on them. Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers.

١٥٩26:159

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ١٥٩

And lo! thy Lord! He is indeed the Mighty, the Merciful.

١٦٠26:160

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ ١٦٠

The folk of Lot denied the messengers (of Allah),

١٦١26:161

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ ١٦١

When their brother Lot said unto them: Will ye not ward off (evil)?

١٦٢26:162

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ ١٦٢

Lo! I am a faithful messenger unto you,

١٦٣26:163

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ١٦٣

So keep your duty to Allah and obey me.

١٦٤26:164

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ١٦٤

And I ask of you no wage therefor; my wage is the concern only of the Lord of the Worlds.

١٦٥26:165

أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ ١٦٥

What! Of all creatures do ye come unto the males,

١٦٦26:166

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ ١٦٦

And leave the wives your Lord created for you? Nay, but ye are froward folk.

١٦٧26:167

قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ ١٦٧

They said: If thou cease not, O Lot, thou wilt soon be of the outcast.

١٦٨26:168

قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ ١٦٨

He said: I am in truth of those who hate your conduct.

١٦٩26:169

رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ ١٦٩

My Lord! Save me and my household from what they do.

١٧٠26:170

فَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ ١٧٠

So We saved him and his household, every one,

١٧١26:171

إِلَّا عَجُوزًۭا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ ١٧١

Save an old woman among those who stayed behind.

١٧٢26:172

ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ ١٧٢

Then afterward We destroyed the others.

١٧٣26:173

وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًۭا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ ١٧٣

And We rained on them a rain. And dreadful is the rain of those who have been warned.

١٧٤26:174

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ١٧٤

Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers.

١٧٥26:175

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ١٧٥

And lo! thy Lord, He is indeed the Mighty, the Merciful.

١٧٦26:176

كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ ١٧٦

The dwellers in the wood (of Midian) denied the messengers (of Allah),

١٧٧26:177

إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ ١٧٧

When Shu'eyb said unto them: Will ye not ward off (evil)?

١٧٨26:178

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ ١٧٨

Lo! I am a faithful messenger unto you,

١٧٩26:179

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ١٧٩

So keep your duty to Allah and obey me.

١٨٠26:180

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ١٨٠

And I ask of you no wage for it; my wage is the concern only of the Lord of the Worlds.

١٨١26:181

۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ ١٨١

Give full measure, and be not of those who give less (than the due).

١٨٢26:182

وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ ١٨٢

And weigh with the true balance.

١٨٣26:183

وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ ١٨٣

Wrong not mankind in their goods, and do not evil, making mischief, in the earth.

١٨٤26:184

وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ ١٨٤

And keep your duty unto Him Who created you and the generations of the men of old.

١٨٥26:185

قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ ١٨٥

They said: Thou art but one of the bewitched;

١٨٦26:186

وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ ١٨٦

Thou art but a mortal like us, and lo! we deem thee of the liars.

١٨٧26:187

فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ ١٨٧

Then make fragments of the heaven fall upon us, if thou art of the truthful.

١٨٨26:188

قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ ١٨٨

He said: My Lord is Best Aware of what ye do.

١٨٩26:189

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ١٨٩

But they denied him, so there came on them the retribution of the day of gloom. Lo! it was the retribution of an awful day.

١٩٠26:190

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ١٩٠

Lo! herein is indeed a portent; yet most of them are not believers.

١٩١26:191

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ١٩١

And lo! thy Lord! He is indeed the Mighty, the Merciful.

١٩٢26:192

وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ١٩٢

And lo! it is a revelation of the Lord of the Worlds,

١٩٣26:193

نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ ١٩٣

Which the True Spirit hath brought down

١٩٤26:194

عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ ١٩٤

Upon thy heart, that thou mayst be (one) of the warners,

١٩٥26:195

بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّۢ مُّبِينٍۢ ١٩٥

In plain Arabic speech.

١٩٦26:196

وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ ١٩٦

And lo! it is in the Scriptures of the men of old.

١٩٧26:197

أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ١٩٧

Is it not a token for them that the doctors of the Children of Israel know it?

١٩٨26:198

وَلَوْ نَزَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ ١٩٨

And if We had revealed it unto one of any other nation than the Arabs,

١٩٩26:199

فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ ١٩٩

And he had read it unto them, they would not have believed in it.

٢٠٠26:200

كَذَٰلِكَ سَلَكْنَـٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ ٢٠٠

Thus do We make it traverse the hearts of the guilty.

٢٠١26:201

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ ٢٠١

They will not believe in it till they behold the painful doom,

٢٠٢26:202

فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةًۭ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ٢٠٢

So that it will come upon them suddenly, when they perceive not.

٢٠٣26:203

فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ ٢٠٣

Then they will say: Are we to be reprieved?

٢٠٤26:204

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ ٢٠٤

Would they (now) hasten on Our doom?

٢٠٥26:205

أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَـٰهُمْ سِنِينَ ٢٠٥

Hast thou then seen, if We content them for (long) years,

٢٠٦26:206

ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ ٢٠٦

And then cometh that which they were promised,

٢٠٧26:207

مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ ٢٠٧

(How) that wherewith they were contented naught availeth them?

٢٠٨26:208

وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ ٢٠٨

And We destroyed no township but it had its warners

٢٠٩26:209

ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ ٢٠٩

For reminder, for We never were oppressors.

٢١٠26:210

وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَـٰطِينُ ٢١٠

The devils did not bring it down.

٢١١26:211

وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ ٢١١

It is not meet for them, nor is it in their power,

٢١٢26:212

إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ ٢١٢

Lo! verily they are banished from the hearing.

٢١٣26:213

فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ ٢١٣

Therefor invoke not with Allah another god, lest thou be one of the doomed.

٢١٤26:214

وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ ٢١٤

And warn thy tribe of near kindred,

٢١٥26:215

وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٢١٥

And lower thy wing (in kindness) unto those believers who follow thee.

٢١٦26:216

فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌۭ مِّمَّا تَعْمَلُونَ ٢١٦

And if they (thy kinsfolk) disobey thee, say: Lo! I am innocent of what they do.

٢١٧26:217

وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ ٢١٧

And put thy trust in the Mighty, the Merciful.

٢١٨26:218

ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ ٢١٨

Who seeth thee when thou standest up (to pray)

٢١٩26:219

وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّـٰجِدِينَ ٢١٩

And (seeth) thine abasement among those who fall prostrate (in worship).

٢٢٠26:220

إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ ٢٢٠

Lo! He, only He, is the Hearer, the Knower.

٢٢١26:221

هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَـٰطِينُ ٢٢١

Shall I inform you upon whom the devils descend?

٢٢٢26:222

تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍۢ ٢٢٢

They descend on every sinful, false one.

٢٢٣26:223

يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَـٰذِبُونَ ٢٢٣

They listen eagerly, but most of them are liars.

٢٢٤26:224

وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ ٢٢٤

As for poets, the erring follow them.

٢٢٥26:225

أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍۢ يَهِيمُونَ ٢٢٥

Hast thou not seen how they stray in every valley,

٢٢٦26:226

وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ ٢٢٦

And how they say that which they do not?

٢٢٧26:227

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًۭا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍۢ يَنقَلِبُونَ ٢٢٧

Save those who believe and do good works, and remember Allah much, and vindicate themselves after they have been wronged. Those who do wrong will come to know by what a (great) reverse they will be overturned!

Tap play for continuous recitation with word highlighting